sexta-feira, 20 de abril de 2007

Uma observação astronômica: Mark Strand


Henri Rousseau, 1897




From the Long Sad Party

Someone was saying
something about shadows covering the field, about
how things pass, how one sleeps towards morning
and the morning goes.

Someone was saying how
the wind dies down but comes back,
how shells
are the coffins of wind
but the weather continues.

It was a long night
and someone said something about the moon shedding its
white
on the cold field, that there was nothing ahead
but more of the same.

Someone mentioned
a city she had been in before the war,
a room with two
candles against a wall, someone dancing, someone watching.
We began to believe

the night would not end.
Someone was saying the music was over and no one had
noticed.
Then someone said something about the planets,
about the
stars, how small they were, how far away.

Mark Strand


Da Longa Festa Triste

Alguém dizia
algo sobre sombras escondendo um campo, sobre
como tudo passa, como se dorme até de manhã
e a manhã segue.

Alguém dizia de como
o vento desmaia mas retrocede,
de como conchas
são os esquifes do vento
mas o tempo prossegue.

Era uma longa noite
e alguém disse algo sobre a lua vazando seu
claro
no campo frio, que não estava nada adiante
mas bem aqui.

Alguém mencionou
uma cidade em que esteve,
um quarto com duas
velas contra uma parede, alguém dançando, alguém reparando.
Começamos a crer

que noite não teria fim.
Alguém dizia que a música acabara, e ninguém
notou.
Então alguém disse algo sobre os planetas,
sobre as
estrelas, de como eram miúdos, de como distavam.

Nenhum comentário:

Postar um comentário