[s/i/c]
variedades
Na eterna luz à sestra
"Her gesture as she tips the dregs of white wine into a potted geranium seems infinite, like one of Vermeer's moments frozen in an eternal light from the left.
John Updike
"Seu gesto ao verter a borra de vinho branco no vaso de gerânios parece infinito, feito um dos instantes congelados por Veermer na eterna luz à sestra".
"Her gesture as she tips the dregs of white wine into a potted geranium seems infinite, like one of Vermeer's moments frozen in an eternal light from the left.
John Updike
"Seu gesto ao verter a borra de vinho branco no vaso de gerânios parece infinito, feito um dos instantes congelados por Veermer na eterna luz à sestra".
* * *
E pensar que esse enorme FDP (no bom sentido, óbvio!) do Updike nos deixou na semana passada. Eles estão nos deixando um a um, pena.
ResponderExcluirBeijo, Ruy!