Pieter Brueghel, o Velho, Paisagem com a queda de ícaro, circa 1558
Landscape With The Fall of Icarus
According to Brueghel
when Icarus fell
it was spring
a farmer was ploughing
his field
the whole pageantry
of the year was
awake tingling
near
the edge of the sea
concerned
with itself
sweating in the sun
that melted
the wings' wax
unsignificantly
off the coast
there was
a splash quite unnoticed
this was
Icarus drowning
William Carlos Williams
Paisagem com a queda de Ícaro
Segundo Brueghel
quando Ícaro caiu
era primavera
um lavrador arava
seu campo
toda a pompa
do ano seguia
desperta cintilando
rente
à borda do mar
entretida
consigo mesma
suando ao sol
que derreteu
a cera das asas
irressaltado
ao largo da costa
havia
um espasmo quase imperceptível
era Ícaro
afogando-se
Nota - clique sobre o quadro para apreciar a tela em definição ampla.
* * *
auden tem um poema bonito sobre esse mesmo quadro.
ResponderExcluir