quarta-feira, 2 de setembro de 2009

Pelo meio da cidade descontente: Dante


Dorothea Lang, The Road West, New Mexico, 1938


-->
XL
'Deh peregrini che pensosi andate'
Deh peregrini che pensosi andate,
forse di cosa che non v'è presente,
venite voi da sì lontana gente,
com'a la vista voi ne dimostrate,
che non piangete quando voi passate
per lo suo mezzo la città dolente,
come quelle persone che neente
par che 'ntendesser la sua gravitate?
Se voi restaste per volerlo audire,
certo lo cor de' sospiri mi dice
che lagrimando n'uscireste pui.
Ell'ha perduta la sua Beatrice;
e le parole ch'om di lei pò dire
hanno vertù di far piangere altrui.

Dante Alighieri


XL
'Ah, peregrinos que passais pensando'
Ah, peregrinos que passais pensando
Quiçá em coisa que não está presente,
Vós vindes da mais distante gente,
Como atesta a veste a vos cobrir o bando.
Que ao passar nada seguem pranteando,
Pelo meio da cidade descontente,
Como seres que inadvertidamente
Ignorassem o pesar que a está martirizando?
Mas se vos detivésseis um pouco a ouvi-lo,
O pesaroso coração me diz
Que partiríeis com os olhos a rasar:
O burgo perdeu sua Beatriz;
E contado o fato em mais diverso estilo
Tem a capacidade de fazer chorar.



Nota - para mais de Dante em Vita Nova: aqui. [E de lá há um linque para um terceiro soneto traduzido].


* * *

2 comentários:

  1. Parabéns, Rui!
    Sua tradução exala aroma clássico/romântico bastante portugês que nos remete primeiramente a Camões, depois Bocage, sobretudo Soares de Passos.
    Preservou o principal, considerou os sáficos, manteve quase sempre "misura e cadenza".
    Fica para você como sugestão, para ficarmos ainda com Dante e sua Vita Nuova, a tradução do soneto "A ciasun’alma presa", do capítulo terceiro.

    Abraços!

    ResponderExcluir
  2. grato pelo comentário generoso -- até demais -- viny; mas o iii. 'a ciascun'alma presa e gentil core' requer um pouco mais de paciência até chegarmos lá. é precioso demais para pressas. mas, mais lá acima, proponho uma versão do xx, que postarei ainda hoje: 'amore e'l cor gentil sono una cosa'. veja os reparos e sugestões q. pode fazer..

    abs.

    ResponderExcluir