quarta-feira, 21 de fevereiro de 2007
De Creeley para Bresson, um encômio
Bresson's Movies
A movie of Robert
Bresson showed a yacht,
at evening on the Seine,
all its lights on, watched
by two young, seemingly
poor people, on a bridge adjacent,
the classic boy and gir
lof the story, any one
one cares to tell. So
years pass, of course, but
I identified with the young,
embittered Frenchman,
knew his almost complacent
anguish and the distancehe
felt from his girl.
Yet another film
of Bresson's has the
aging Lancelot with his
awkward armor standing
in a woods, of small trees,
dazed, bleeding, both he
and his horse are,
trying to get back to
the castle, itself of
no great size. It
moved me, that
life was after all
like that. You are
in love. You stand
in the woods, with
a horse, bleeding.
The story is true.
Robert Creeley
Filmes de Bresson
Um filme de Robert
Bresson mostrava um iate,
à noite no Sena,
luzes acesas, observado
por dois jovens, aparentemente
pobres, numa ponte adjacente,
os clássicos herói e heroína
da história, a que
todos querem contar. E
anos passaram, claro, mas
identifiquei-me com o jovem
francês amargurado,
sabia de sua angústia quase
complacente e da distância
que sentia de sua garota.
Mas um outro filme
de Bresson traz o
Lancelote maduro com sua
esdrúxula armadura abrigando-se
num bosque, de pequenas árvores,
confuso, sangrando, ambos,
ele e o cavalo
e tentando
retornar ao castelo, em si
não muito grande. Me
tocou que a
vida seja enfim
desse jeito. Você está
apaixonado. E abriga-
se no bosque, sangrando
com seu cavalo.
A história é real.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
lindo, lindo o teu blog (vou ler tudo mais tarde, com mais calma)
ResponderExcluiradorei o blog, a tradução e o cinema. e as soluções para o poema de gertrude. posso linkar?
ResponderExcluirum beijo