quarta-feira, 21 de fevereiro de 2007

De Creeley para Bresson, um encômio


Bresson's Movies

A movie of Robert

Bresson showed a yacht,
at evening on the Seine,
all its lights on, watched

by two young, seemingly

poor people, on a bridge adjacent,
the classic boy and gir
lof the story, any one

one cares to tell. So
years pass, of course, but
I identified with the young,
embittered Frenchman,

knew his almost complacent
anguish and the distancehe
felt from his girl.
Yet another film

of Bresson's has the
aging Lancelot with his
awkward armor standing
in a woods, of small trees,

dazed, bleeding, both he
and his horse are,
trying to get back to
the castle, itself of

no great size. It
moved me, that
life was after all
like that. You are

in love. You stand
in the woods, with
a horse, bleeding.
The story is true.

Robert Creeley



Filmes de Bresson


Um filme de Robert
Bresson mostrava um iate,
à noite no Sena,
luzes acesas, observado

por dois jovens, aparentemente
pobres, numa ponte adjacente,
os clássicos herói e heroína
da história, a que

todos querem contar. E
anos passaram, claro, mas
identifiquei-me com o jovem
francês amargurado,

sabia de sua angústia quase
complacente e da distância
que sentia de sua garota.
Mas um outro filme

de Bresson traz o
Lancelote maduro com sua
esdrúxula armadura abrigando-se
num bosque, de pequenas árvores,

confuso, sangrando, ambos,
ele e o cavalo
e tentando
retornar ao castelo, em si

não muito grande. Me
tocou que a
vida seja enfim
desse jeito. Você está

apaixonado. E abriga-
se no bosque, sangrando
com seu cavalo.
A história é real.




2 comentários:

  1. lindo, lindo o teu blog (vou ler tudo mais tarde, com mais calma)

    ResponderExcluir
  2. adorei o blog, a tradução e o cinema. e as soluções para o poema de gertrude. posso linkar?
    um beijo

    ResponderExcluir