/sic/
Nothing
in Particular
What
do I miss?
I'll
tell you what I miss -
the
sun coming up,
colour
starting,
a
sort of yellow dust
or
luminous moss
gathering
round the edges
of
table and chair,
some
average morning
when
an upstairs window
catches
the sun
and
a young woman
turns
back into a room.
A
telephone rings
and
once again she clears her throat.
Nothing
in particular,
words,
desires,
the
slightest intention
translated
into action,
the
chain of command
taking
shape in the mind
according
to logic and reason,
a
tree coming into leaf,
our
reward in heaven.
Hugo
Williams
Nada
em Particular
Do
que sinto falta?
vou lhe
dizer do quê-
do
nascer do sol,
as
cores a estrear,
uma pátina ouro
ou
ágata-luminescente
juntando-se em torno das bordas
da
mesa e da cadeira,
numa
qualquer manhã,
em
que a janela de um sótão
colhe
o sol
e
a jovem mulher
afasta-se
para dentro.
O
telefone toca
e
ela de novo limpa a garganta.
Nada
em particular,
palavras,
quereres,
a
intenção mais vaga
tornada
ação,
a
cadeia do conhecimento
ganhando
forma na mente
segundo
lógica e razão,
uma
árvore recobrando as folhas,
nosso
prêmio no paraíso.
Wonderful poem. Obrigado!
ResponderExcluirsim, é daquele tipo de poeta que faz tudo 'parecer' simples. obrigado pela visita.
ResponderExcluir