quarta-feira, 5 de agosto de 2009

Como uma oração: Aznar


Max Ernst, La mer et la pluie, 1925




Dream of the return

Al mar eché un poema
que llevó con él mis preguntas y mi voz
Como un lento barco se perdió en la espuma
Le pedí que no diera la vuelta
sin haber visto el altamar
y en sueños hablar conmigo de lo que vio
Aún si no volviera
yo sabria si llegó

Viajar la vida entera
por la calma azul en tormentas zozobrar
poco importa el modo si algún puerto espera
Aguardé tanto tiempo el mensaje
que olvidé volver al mar
y asi yo perdí aquel poema
grité a los cielos todo mi rencor
lo hallé por fin pero escrito en la arena
como una oración

El mar golpeó en mis venas
y libro mi corazón.


Pedro Aznar


Dream of the return


Lancei ao mar um poema
que levou
consigo minhas perguntas, minha voz
Como um lento barco se perdeu na espuma
Pedi-lhe que não retornasse
sem ter visto o alto-mar
e em sonhos me contasse do que viu
Mesmo se não voltasse
eu saberia: ele conseguiu

Viajar a vida inteira
pela calma azul em tormentas soçobrar
pouco importa o modo se algum porto espera
Aguardei tanto tempo a mensagem
que evitei voltar ao mar
e assim perdi aquele poema
gritei aos céus todo meu rancor
e achei-o enfim mas escrito na areia
como uma oração

O mar golpeou em minhas veias
e livrou meu coração




* * *

Nenhum comentário:

Postar um comentário